Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(некоторых птиц)

  • 1 самка некоторых птиц

    General subject: hen

    Универсальный русско-английский словарь > самка некоторых птиц

  • 2 диалектное название некоторых птиц

    adj
    gener. gendarme

    Dictionnaire russe-français universel > диалектное название некоторых птиц

  • 3 самка птиц

    Универсальный русско-английский словарь > самка птиц

  • 4 название некоторых видов птиц

    n
    gener. Narr

    Универсальный русско-немецкий словарь > название некоторых видов птиц

  • 5 самка

    Dictionnaire russe-français universel > самка

  • 6 упш

    1. шапка; тёплый головной убор

    Пылышан упш шапка-ушанка;

    мераҥ упш заячья шапка;

    упшым налаш снять шапку.

    Кугу вуйым изи упш ырыктен огеш керт. Калыкмут. Большую голову маленькая шапка не согреет.

    Упшыжым (Шумат) эре нӧлта, упшыжо эртак вола, пылышыжым, шинчажым петыра. Д. Орай. Шумат постоянно приподнимает свою шапку, а шапка всё сползает, закрывает уши, глаза.

    2. хохол, хохолок; клок перьев (на голове птиц)

    Ильывуйын упшыжо хохолок свиристели.

    Южо кайыкын упшыжо уло, оҥайын койыт. У некоторых птиц есть хохолки, смотрятся интересно.

    3. перен. шапка; то, что покрывает что-нибудь сверху куполообразно

    Пундыш гын, теле йӱштӧ деч лӱдмыла, упшым упшалын. В. Иванов. А пень, как бы боясь зимнего мороза, надел шапку.

    Йырваш лум. Тудо вӱта, клат вуйыш йытыра ош упшым шынден, пушеҥгым ош аршаш дене сӧрастарен. Ю. Артамонов. Вокруг снег. Он надел на крыши хлевов, амбаров белые шапки, украсил деревья белым ожерельем.

    4. в поз. опр. шапки, шапочный; относящийся к шапке

    Упш кылдыш завязка шапки.

    Ошкылмыж годым (Плотниковын) упш пылышыже кайык шулдырла лупшалтеш. П. Корнилов. Когда Плотников шагает, уши шапки болтаются, словно крылья птицы.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > упш

  • 7 ложный сон

    Универсальный русско-английский словарь > ложный сон

  • 8 приспособленный для ходьбы

    Универсальный русско-английский словарь > приспособленный для ходьбы

  • 9 ложный сон

    Русско-английский биологический словарь > ложный сон

  • 10 глазок

    I муж.
    уменьш. от глаз

    посмотреть одним глазкомразг. to take a quick look at, to catch a glimpse of

    II муж.
    1) зоол. ocellus, eye, pigmented spot (у некоторых птиц и насекомых)
    2) разг. peephole, inspection hole, spy-hole
    3) бот. bud; eye
    4) тех. eye, eyelet

    Русско-английский словарь по общей лексике > глазок

  • 11 ларк-ларк

    подр. сл. – подражание голосу некоторых птиц, кря-кря

    Какшан олыкышто ала-могай кайык ларк-ларк, ларк-ларк манеш. В. Бояринова. На лугу у Кокшаги какая-то птица подаёт голос: ларк-ларк, ларк-ларк.

    Марийско-русский словарь > ларк-ларк

  • 12 оргӱч

    Марийско-русский словарь > оргӱч

  • 13 поч

    Г.: пач

    Имне поч лошадиный хвост;

    кайык поч птичий хвост;

    кол поч рыбий хвост;

    почым пӱтыраш вертеть хвостом.

    Уала кокла гыч урымдо лекте. Почию кужу, оваргыше. А. Филиппов. Из чащобы вышел бурундук. Хвост его длинный, пушистый.

    Пинеге, почшым лугкален, йоча-шамыч йыр пӧрдӧ да йыҥысаш тӱҥале. Н. Лекайн. Щенок, вертя хвостом, покрутился вокруг детей и стал визжать.

    2. хвост, конец; задняя или концевая часть чего-л.

    Поездын почшо хвост поезда;

    черет поч хвост очереди.

    Тудо (самолёт) чыгыныше имньыла почшым нӧлталят, мӱшкыржӧ дене возо. Е. Янгильдин. Самолёт, как норовистая лошадь, поднял хвост и упал на фюзеляж.

    (Мусин) «Му» манын серен шындат, почшо олмеш тоя-влакым возен кая. Я. Ялкайн. Мусин сначала расписывается как «Му», а вместо конца рисует палочки.

    3. хвост; вообще – оконечность чего-л.

    Немда умбачын тӱтыра ончыч лузга ош почшым нӧлтале. В. Сапаев. Над Немдой туман сначала поднял свой мохнатый белый хвост.

    Машина, самырык талгыде гае, нугыдо пурак почшым нӧлталын, станций могырыш чыма. М. Рыбаков. Машина мчится в сторону станции, словно жеребёнок-двухлеток, поднимая за собой хвост густой пыли.

    4. остаток, отбросы, охвостье, очески; оставшаяся часть после очистки, обработка, перегонки и т. п

    Муш поч очески;

    уржа поч охвостье.

    Неле пырче кышыл воктен возеш, куштылго – почыш кая. «Ончыко» Здоровое зерно ложится возле кучи, а пустое – идёт в охвостье.

    5. низ платья, подол; нижний конец женского головного убора и т. п

    Тувыр поч подол платья.

    – Поч пижеш манат гын, мый сонарзе костюмым чием, – моктана Тамара. С. Чавайн. – Если ты считаешь, что будет цепляться подол, то я надену охотничий наряд, – хвастается Тамара.

    Сравни с:

    урвалте
    6. перен. разг. хвост; остаток, задолженность

    Кок поч кодын остались два хвоста.

    (Павел:) Кӱлдымашым ойлыштат!.. Тый шошо сессий деч кодшо почетым тӧрлаташ шонет гын, сайрак лиеш ыле. М. Рыбаков. (Павел:) Ты говоришь вздор!.. Было бы лучше, если бы ты подумал о ликвидации задолженности, оставшейся от весенней сессии.

    7. перен. хвост; семья, дети, иждивенцы

    Шукышт ойлат: «Мыят иктаж-кушко лектын каем ыле, но почем кужу». М. Иванов. Многие говорят: «И я бы куда-нибудь уехала, но у меня хвост длинный».

    Молан тудлан ойгыраш, молан шкетын илаш, кунам почшат уке. Ю. Артамонов. Зачем ей горевать, зачем проводить время одной, если у неё нет даже детей.

    8. в поз. опр. хвоста; хвостовой; относящийся к хвосту

    Поч мучаш кончик хвоста;

    поч пыстыл хвостовое перо.

    Кояже тудын (южо кайыкын) поч тӱҥышкыжӧ лектеш. «Биологий» Жир у некоторых птиц выделяется у хвостового основания.

    Тунамак тудым полышым: рывыж, тудын оҥыштыжо ош тамга уло, поч мучашыжат ошо. М.-Азмекей. Я сразу узнал её: лисица, у неё на груди есть белое пятно, кончик хвоста тоже белый.

    9. в поз. опр. хвостовой, задний, конечный, концевой, последний

    Чайный ончык автобус миен шогалмеш, Йошкар-Ола велыш кайыше поездын поч вагонжат чодыраш пурен йомо. М. Казаков. Пока автобус подъезжал к чайной, у поезда, следующего в сторону Йошкар-Олы, скрылся за лесом последний его вагон.

    Колоннын поч ужашыже писын обороним нале. И. Лекайн. Хвостовая часть колонны спешно заняла оборону.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > поч

  • 14 пылышалга

    пылышалга
    1. этн. серьга, серьги; серёжка, серёжки; ушное украшение

    Пылышалгам чияш надеть серёжки.

    Ӱдырын пылышалгаже ойыплалт йӱла. У девушки переливаются искорками золотые серьги.

    Сравни с:

    кӧрж
    2. перен. серьга, серьги; кожистые сосульки на шее (у некоторых птиц)

    Декабрьыште игече чот йӱкшемдыш. Чыве-влакын чевер пылышалгаштымат иӱштӧ налаш тӱҥале. «Ончыко» В декабре сильно похолодало. Даже стали отмораживаться красные серьги у куриц.

    Марийско-русский словарь > пылышалга

  • 15 ту

    ту
    I
    Г.: тӹ
    мест. указ. тот, та, то; указывает на что-л. отдалённое по месту, времени или на уже упоминавшееся

    Ту вер то место;

    ту ийынак в тот же год.

    Ту шошо ондалчыкан ыле. П. Корнилов. Та весна была обманчивой.

    «А оксатше кушеч лектын?» – рӱдыла ту марияк. В. Юксерн. «А откуда у тебя деньги появились?» – настаивает тот же мужчина.

    Сравни с:

    тудо
    II
    Г.: то
    анат. железа, железы; орган, вырабатывающий вещества, обеспечивающие жизнедеятельность организма, секреторная ткань

    Аяр ту ядовитые железы;

    кӧргӧ секреций ту железы внутренней секреции;

    пагар йымалсе ту поджелудочная железа.

    Шӱвылвӱдшым лӱмын ту луктын шога. «Пӱртӱс тун.» А слюну выделяет специальная железа.

    (Южо кайыкын) коя лукташ лӱмын ту уло. «Биологий» У некоторых птиц для выделения жира есть специальная железа.

    диал. знамя, флаг

    Ханын тужо йӧрлеш. С. Чавайн. Знамя хана падает.

    Йошкар тужо кечылтеш лойгалт. О. Ипай. А красное знамя висит, колыхаясь.

    Смотри также:

    тисте
    IV
    диал.
    Г.: тӹ
    част. усил. и, так и, всё

    Йыван шкетак муралтен-муралтен ту коштеш. Г. Кармазин. Йыван, напевая про себя, так и ходит.

    Маршан-патыр ту шинча. «Мар. кален.» Маршан-богатырь всё сидит.

    Марийско-русский словарь > ту

  • 16 чылик-чолик

    чылик-чолик
    подр. сл. – подражание щебету, чириканью, чиликанью некоторых птиц: чирик-чирик, чилик-чилик

    (Пӧрткайык) чылик-чолик окна ӱмбалне кычкыра. В. Сави. Воробей кричит над окном: чирик-чирик.

    Марийско-русский словарь > чылик-чолик

  • 17 шигӓ

    шигӓ
    I
    Г.
    шпора; роговой шип на ногах у некоторых птиц

    Ӓптӓн шигӓ петушьи шпоры;

    шушыргышы шигӓ пораненые шпоры.

    II
    Г.
    1. миф. леший

    Смотри также:

    таргылтыш, арыптыш
    2. перен.уст. неряха, простофиля

    Марийско-русский словарь > шигӓ

  • 18 шӱшкымаш

    шӱшкымаш
    Г.: шишкымаш
    сущ. от шӱшкаш III

    Ваш шӱшкымаш пересвист, пересвистывание.

    Кенета ял мучаш гыч шоктыш шӱшкымаш. Я. Ялкайн. Вдруг с конца деревни послышался свист.

    Сравни с:

    шӱшкымӧ
    2. свист; пение (некоторых птиц)

    Шӱшпык шӱшкымаш пение соловья.

    Марийско-русский словарь > шӱшкымаш

  • 19 шӱшкымӧ

    шӱшкымӧ
    Г.: шишкымы
    1. прич. от шӱшкаш III
    2. в знач. сущ. свист кого-чего-л.

    Марий ден руш кресаньык-влак, пуля шӱшкымым ончыде, пычал ваштареш шаньык да товар дене куржыт. К. Васин. Марийские и русские крестьяне, несмотря на свист пуль, с вилами и топорами бегут против ружей.

    Тушто, очыни, мардеж шӱшкымым колыштын, ушкал чытырен шога. Н. Лекайн. Там, наверное, слушая свист ветра, дрожа, стоит корова.

    3. в знач. сущ. свист; пение (некоторых птиц)

    Культур парк гыч шӱшпык шӱшкымӧ шокта. Ю. Артамонов. С парка культуры слышится свист соловья.

    Сравни с:

    шӱшкымаш

    Марийско-русский словарь > шӱшкымӧ

  • 20 бой

    м
    1. ҷанг, корзор; воздушный бой ҷанги ҳавоӣ; морской бой ҷанги баҳрӣ; наступательный бой ҷанги ҳуҷумӣ; оборонительный бой ҷанги мудофиавӣ; поле боя майдони ҷанг; вести бой ҷанг кардан, ҷангидан; принять бой ба ҷанг даромадан; дать бой ҷанг кардан; взять с бою 1) ҷанг карда ба даст даровардан 2) перен. (добиться) зӯр зада ба даст даровардан; взять без боя бе ҷанг забт кардан (ба даст даровардан)
    2. прост. занозанӣ, афтударафт, кашмакаш; бить смертным боем бераҳмона задан
    3. ҷанг, зӯрозмоӣ; бой петухов хурӯсҷанг; кулачный бой муштҷанг, муштзанӣ
    4. мубориза, задухӯрд; классовые бой задухӯрдҳои синфӣ
    5. куштан(и), сар задан(и), саллохӣ; бой скота куштани мол; бой рыбы острогой бо соскан зада куштани моҳӣ
    6. воен. нишонзанӣ; зарб; проверить бой ружья нишонзании милтиқро санҷидан
    7. собир. шишареза, чизҳои шикастагӣ; яйца бойтухмҳои шикастагӣ; в ящике с посудой много боя дар қуттӣ зарфи шикастагӣ бисьёр аст
    8. занг, садо, овоз, бонг; бой часов занги соат; барабанный бой садои нақора
    9. (пение некоторых птиц) чаҳ-чаҳ, ҷеғ, хониш; перепелйный бой хониши вартиш (бедона) <> бойбаба ж занаки шаддод, занаки бало

    Русско-таджикский словарь > бой

См. также в других словарях:

  • Вокализация птиц — Самец черного дрозда (Turdus merula) во время пения, Дания Пени …   Википедия

  • Общий взгляд на жизнь птиц —          Птицу узнают по перьям , говорят немцы, и этим очень верно отличают птиц от всех других позвоночных. Прочими главными признаками этого животного царства можно считать следующие: челюсти их покрыты роговым клювом; передние конечности… …   Жизнь животных

  • Перелет птиц* — одно из сложнейших периодических явлений в жизни птиц, заключающееся в правильном переселении некоторых птиц осенью, после вывода птенцов, на юг и в столь же правильном возвращении их весной на север, к местам гнездования. Во всякой фауне… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Перелет птиц — одно из сложнейших периодических явлений в жизни птиц, заключающееся в правильном переселении некоторых птиц осенью, после вывода птенцов, на юг и в столь же правильном возвращении их весной на север, к местам гнездования. Во всякой фауне… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Анатомия птиц — Внешняя анатомия обычной птицы: 1 клюв; 2 голова; 3 радужная оболочка; 4 зрачок; 5 спина; 6 малые кроющие крыла; 7 плечо; 8 кроющие второстепенных маховых; 9 кроющие первостепенных маховых; 10 надхвостье; 11 первостепенные маховые; …   Википедия

  • Зоб у птиц — (Ingluvies) З. у птиц представляет расширение пищевода, в котором скопляется пища прежде поступления в желудок. По строению своему, З. не отличается существенно от остального пищевода, у некоторых птиц (например, голуби, фазаны) к нему… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ПЕРЕЛЁТЫ ПТИЦ — ежегодные относительно дальние перемещения птиц из области гнездования в область зимовок с возвращением хотя бы части птиц обратно; одна из форм миграции животных. Перелёт приспособление к сезонным колебаниям климата и зависящим от этого факторам …   Биологический энциклопедический словарь

  • Шпора у птиц — особый придаток, находящийся на ноге и на крыле некоторых птиц. Ш. состоит из рогового образования, напоминающего коготь, и, кроме того, часто костной основы, прирастающей к костям крыла или ноги. Шпорная кость отнюдь не может быть сравниваема с… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Шпора, у птиц — особый придаток, находящийся на ноге и на крыле некоторых птиц. Ш. состоит из рогового образования, напоминающего коготь, и, кроме того, часто костной основы, прирастающей к костям крыла или ноги. Шпорная кость отнюдь не может быть сравниваема с… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Легкое ""Любителя Птиц"" (Bird-Fancier'S Lung) — проявление внешнего аллергического альвеолита, развивающегося при вдыхании птичьих белков, которые присутствуют в помете и перьях некоторых птиц, особенно голубей и птиц, живущих в клетках. Как и в случае заболевания, носящего название легкое… …   Медицинские термины

  • ЛЕГКОЕ ЛЮБИТЕЛЯ ПТИЦ — (bird fanciers lung) проявление внешнего аллергического альвеолита, развивающегося при вдыхании птичьих белков, которые присутствуют в помете и перьях некоторых птиц, особенно голубей и птиц, живущих в клетках. Как и в случае заболевания,… …   Толковый словарь по медицине

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»